也許像星星一樣
一下滅一下亮
夜越黑越能看見
也許像星星一樣
一閃就消失了
來不急說什麼就錯過了
沒有翻過的牆
有它存在的意義
,、!:?。‧
也許是上帝的旨意 也許是改變的契機。
2012年8月29日 星期三
Maybe it is like stars
張貼者:
Mr. Weber
於
凌晨1:08
標籤: Words--不適合文謅謅
訂閱:
張貼留言 (Atom)
需要被感動
也許像星星一樣
一下滅一下亮
夜越黑越能看見
也許像星星一樣
一閃就消失了
來不急說什麼就錯過了
沒有翻過的牆
有它存在的意義
,、!:?。‧
也許是上帝的旨意 也許是改變的契機。
張貼者:
Mr. Weber
於
凌晨1:08
標籤: Words--不適合文謅謅
Recent 1-8, total: 117. >>
1 則留言:
猜了好久...
好像謎語一樣文謅謅的
第一段好像"思念"
第二段好像"機會" 或是"願望"
第三段好像"困難"
第四段是 "不確定上帝的旨意"
有沒有正確解答阿?
對我一個陌生人來說...
星星和月亮就是一直在天上守護我的
沒有那麼多滅阿亮阿閃阿錯過阿~
因為不管在世界的哪一個角落
都看到同一顆星星同一顆月亮
所以一定有人在世界上的某一個角落看著星星月亮守護我的
而上帝是那第一個也是永遠守護我的!
張貼留言